Aiwa Cx-na777 Manual - The Best Software For Your

Posted on  by admin

Discover your favourite aiwa cx na777 manual book right here by downloading and getting the soft file of the book. Best friend if you read this book until finished. Wylie solution manualas well air force rotc field training manual 2014as well agilent 1260 chemstation software. Always is the best. Aiwa cx na777 manual is. Aiwa cx na777 manual. Venter user guideand also ah 64d study guideand also aeon cobra 100 repair manualand also agilent gcms software manual and.

. For assistance and information call toll free I-800-BUY=AIWA (United States and Puerto Rico) tm3iE 88-NF6-903-11 DIGITAL AUDIO 980203 BMI-U-9. DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below.

Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or c,ther outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. When not in use —.

Check your system and accessories CX-NA707 Compact disc stereo cassette receiver SX-NA702 Front speakers Operating Instructions, etc Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltageENGLISH IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Ccrrrnect thesupplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals, AM antenna FM antenna Wllll oop 7rF,50 3 Connect the cord to an outlet. To position the antennas FIM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall.

To turn the power on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUXr CD, MD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function).

POWER is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit. )-— —.— —./ VOIL.UIME Turn VCIILUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50).

The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more. You can enjoy music of CDs, tapes or etc. Mixed with patterns programmed in the unit. MULTI JO RHYTHM 7 Press RHYTHM. One of the rhythm patterns is displayed. 2 Turn MULTI JOG to select the desired pattern. The rhythm pattern is displayed cyclically as follows.

‘A”il H.Rock 1,2,3 Waltz 1,2,3. IEI.,EiiTING THE PR0GRAMiiii5 EQ(JALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different equalization curves.

ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble, LATIN: Accented higher frequencies for Iatin music, P1re!3:GEQ, and turn. Up to 4 customized equalization curves can be stored as the manual modes Ml - M4.

Set a new equalization curve with HIGH, LOW, and MULTI JOG. See “SETTING ANEW EQUALIZATION CURVE MANUALLY”. The created curve is displayed for 4 seconds.

Within 4 seconds, press ENTER. SETTING A NEW DSP SURROUND SOUND IIVIANUALLY The alements of the DSP SURROUND sound can be customized. MIJLTI JOG lAY (delav time) Increasing the number in the display increases the delay time and eurround effect. “15”,” 20”, “30, “50 or”1 40” mSec can be selected.

-, -.,/ Press TUNER BAND repeatedly desired band. FM— When TUNER BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. To select a band with the remote control Press BAND while pressing SHIFT. Press + DOWN or UP to select a station.

The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station.

Use the preset number to tune in to a preset station directly. Fkess TUNER BAND to select a band, and press DOWN or b- UP to select a station.

INSERTING TAPES lJecK 1 On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides.

Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV (metal) tapes for playback, Press TAPE and press. If there is a 4-second or longer blank between each track, a seafch for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. Press + or - during playback referring to the playback side indicator (+ or ) on the display. For example, when is pressed while. LOADING DISCS Press CD, then press A OPEN/CLOSE disc compartment.

Load disc(s) with the label side plav one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To play three discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs. (Jse the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly Press iQANDOM/REPEAT while pressing Each time it is pressed, the function can be selected cyclically.

RANDOM play —. This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. Preparation Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording. Set the tape to the point where recording will start. Insert the tape to be recorded on into deck 2.

Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit.— “ Set the tape to the point where recording will start. The reverse mode is automatically set to Z.

Note that recording will be done on one side of the tape only. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.

On Carl L“L.Jl 4— fJ+=-,—. The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. Inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.

In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape, The tape must be recorded on from the beginning of either side. Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources.

Use microphones with mini plugs (03.5 mm, ‘/8 inch). Connect your microphones to MIC 1 and MIC 2 jacks. Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source.

Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track, Each reservation is cleared when it finishes playing, Use the remote control. 1 Press CD and load the discs.

2 Press PRGM m while pressing SHIFT. MULTI JOG 1,3- Press CLOCIVTIMER then press within 4 seconds. When using the remote control Press CLOCK while pressing SHIFT, then press II SET w 4 seconds. Press:: m Manual de instrucciones, etc. Antes de conectar et cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, es de 120 V CA.

2 Ceinecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals de AM a Ios terminals AM LOOP. Antena de AM 3 Conecte el cable de alimentacion toma de CA. Para posicionar Ias antenas Anlena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared., - Para conectar la alimentacion Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD, MD). La reproduction de la cinta o del disco insertado empezara o se recibira la emisora previamente (funcion de reproduction directs). Tambien podra utilizarse POWER.

Cuando se encienda la unidad, el compartimiento de Ios discos tal vez se abra y se cierre para reponer la unidad. Gire VOLUME de la unidad principal dei control remoto. El nivel de sonido se visualiza mediante un ntimero del Oa MAX (50). El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando se desconecta la aiimentacion estando el nivel ajustado en 21 0 mas.

Podra disfrutar de la musics de discos compactos, cintas, etc. Mezclada con patrones de ritmo programados en la unidad. PARA SELECCIONAR UN PATRON RITMO Pulse RHYTHM. Visualizara uno de Ios patrones de ritmo. Gire MULTI JOG para seleccionar ritmo deseado. El patron de ritmo se visualizara ciclicamente siguiente: GAME.

SELECCION” DE LAiURtiA ECUALIZACION PROGRAMADA Esta unidad ofrece Ias 5 curvas de ecualizacion siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves. POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio.

JAZZ: Frecuencias bajas acentuadas para musics tipo jazz. CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos fines.!- Se puede almacenar un maximo de 4 curvas de ecualizacion personalizadas como modos manuales Ml - M4. 1 Ajuste una curva de ecualizacion HIGH, LOW y MULTI JOG. Consulte “AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA ECUALIZACION NUEVA. La curva creada se visualizara durante 4 segundos.”.“., A.JikTE MANUAL DE UN NUEVO”SONIDO DSP SURROUND Los elementos sonido DSP SURROUND personalizarse. — MULTI JOG.- DELAY (Tiempo de retardo) Al aumentar el numero en el visualizador aumenta el tiempo de retardo y el efecto del sonido ambiental.

Se puede seleccionar un tiempo de “15“, “20, “3o, “50”. —.—— - Pulse repetidamente TUNER seleccionar la banda deseada. FM—AM—l Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentacion este desconectada, la alimentaci6n se conectara Para seleccionar una banda con et control Pulse BAND mientras pulsa SHIFT. Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste, Utilice el ntimero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. Pulse TUNER BAND para seleccionar y pulse DOWN 0.

=ERo INSERCION DE CINTAS,r-ff——-.,.,., - En la platina 1, Ias cintas se reproduce caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo (metal) para la reproduction. Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la busqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente. Pulse - durante la reproduction indicador de la cara de reproduction (.,.,”, tWFRODUCCION ALEATORIA/REPETITION DE IREPRODUCCION Utilice el control remoto. Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos podrm reproducirse aleatoriamente.

Repetition de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente, Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT. Esta seccion explica como grabar del sintonizador, reproductor de discos compactos o de equipos exteriors, Prearacion Pa-ra la grabacion, utilice cintas tipo I (normal) y tipo polarization/Cr02), Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar grabacion. Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera de la unidad.,—.— rv-— — — “ Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion, o El imodo de inversion se ajusta automaticamente Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente, P’ulse TAPE. 4— p+”’ ””””-; —- — Irf.-i La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones.

En la funcion de grabacion con edition canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segtin se programan calnciones. La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde el principio de una de Ias caras. —— A esta unidad podran conectarse suministrados), permitiendole asi cantar con el acompaiiamiento de Ias fuentes musicales.

Utilice microfonos con miniclavijas (3,5 mm a), Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 y MIC Pulse uno de IOS botones seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser mezclada y Iuego reproduzcala. Las funciones de Karaoke tal vez no funcionen correctamente con as clases de discos compactos o cintas siguientes: - Discos o cintas con sonido mono - Discos o cintas grabados con ecos fuertes - Discos o cintas con la parte vocal grabada en el Iado derecho o izquierdo del sonido Mientras la funcion de Karaoke este activada, la salida de sonido sera mono. Pulse una vez CLOCKiTIMER SET antes de aue pasen 4 seciundos. Cuando se utilice el control remoto Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT, y Iuego pulse 11 SET antes de aue asen 4 seaundos. Pulse + DOWN 0- UP para designar pulse II SET. La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios alias gracias al temporizador incorporado. Preparaci&l Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects.

Pulse dos veces CLOCtVTIMER , y Iuego pulse SET antes de que pasen 6 seuundos. @ se visualizara y la hors parpadeara. — CDDIGITAL — ViDEO/AUX — MD — LINE OUT ‘SUPER — SURROUND Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles, Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo optional. El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad.

Para Iimpiar la caja Utilice un par?o blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho suave humedecido un poco en una solution de detergence suave. Unidad principal CX-NA707 Seccion del sintonizador de FM Gamade sintonizacion MHz a 108 87,5 13,2 dBf Sensibilidad util (IHF) ohmios (desequilibrada) Terminals de antena sintonizador de AM Seccion del kHz a 1710 kHz (pasos de 10 Gama de sintonizacion kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) 350 pV/m.;$WT.?;.#&%j “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF b’:%-w= ELECTRIC SHOCK, ggyj DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Releve du proprietaire Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous. Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit.

Ne jamais tenir Iafiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique. Contr61er la chaine et Ies accessoires. CX-NA707 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo SX-NA702 Enceintes avant Telecommande Antenne AM Mode d’emploi, etc Avant de brancher Ie cordon secteur Latensionnominale d’alimentation s ecteurde I’appareil, i ndiquee au dos de ce dernier,est de 120V. S’assurerque cette tension nominalecorrespond a celle du secteur local. Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP.

Antenne AM Elrancher Ie cordon secteur courant. Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremities a un mur.

Pour mettre I’appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction VIDEO/AUX, CD, MD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur POWER. Quand I’appareil est mis sous tension, Ie compartment a disques peut s’ouvrir et se fermer pour reinitialisation de I’appareil. VOLUME Tourner VOLUME de I’appareil principal, VOLUME de la telecommande Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un nombre de O a MAX (50), Quand on coupe I’alimentation alors que Ie niveau du volume est regle a 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle a 20. On peut ecouter la musique de disques compacts, de cassettes, etc. Mixee avec certains types de rythme programmed clans I’appareil.

Appuyer sur RHYTHM. Un des types de rythme est affiche. Tourner MULTI JOG pour selectionner rythme souhaite. Le type de rythme est affiche de maniere cyclique comme suit. SELECTION DihEs’cOURBE’ D’EGALISATION PROGRAMMED Cet appareil possede Ies cinq courbes programmers differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies a’igus et Ies graves.

POP: Presence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne. JAZZ: Frequencies basses accentuees pour la musique de type jazz.,:c-: -,-:.,mwmm38., wJ. K%.##.,1:.- -., MEMORISATION COURBES D’EGALISATION., -,. ——-J Les modes manuels Ml - M4 permettent de memoriser jusqu’a quatre courbes d’egalisation personnalisees.

Regler une nouvelle courbe HIGH, MULTI JOG. REGLAGE MANUEL D’UN NOUVEAU SON SURROUND Les elements du son SURROUND personnalises.

MULTI JOG DELAY (temw de retard) L’augmentation de la valeur numerique affichee augmente Ie temps de retard et I’effet surround. On peut selectionner “15”, KZO,30,!1513 ou “140 ms.

Pour regler Ie temps de retard Appuyer sur DELAY. Appuyer sur TUNER BAND a plusieurs pour selectionner la gamme souhaitee. FM — r-1 C?uar. On appuie sur TUNER BAND alors que I’alimentation est co;I.@, I’appareil est mis sous tension directement. Pour selectionner une gamme avec la telecommande Appuyer sur BAND tout en appuyant sur SHIFT.

L’appareil peut memoriser un total de 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de prereglage Iui est affecte. Pour accorder I’appareil directement sur une station memorisee, utiliser Ie numero de prereglage correspondent, Appuyer sur TUNER BAND pour selectionner gamme, puis appuyer sur 4 DOWN ou. Platine 1 Avec la platine 1, Ies cassettes sent toujours ues sur Ies deux faces, Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type (haute polarisation/CrOz) ou de type 1 Appuyer. S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ou suivante pendant la lecture, Appuyer sur Ies heures, puis appuyer sur 11 SET pour Ies regler.

Avec la minuterie integree, I’appareil peut &re mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. Appuyer deux fois sur CLOCWTIMER afficher @), puis appuyer sur I I SET clans Ies six secondes.

Est affiche et Ies heures clignotent. CD DIGITAL OUT WTICAL) f2—-” VIDEO/AUX &.D LINE OUT.II SUPER WOOFERS f?l- SURROUND SPEAKERS Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi con necte. Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires. Pour Ies appareils optionnels disponibles, Aiwa local. Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et cassettes sent necessaires pour assurer optimal.

Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si l’appareil est extrmement sale, utilser Iegerement imbibe d’une solution detergence pas alterer Ie fini de I’appareil, ne pas utiliser tels que de I’alcool, de la benzine.

Atmareil rxincial CX-NA707 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9 kHz) 350 pV/m Sensibility. —.—,- Nlame/Nombre/Nom Page/Pagina/Page @ DISC DIRECT PLAYI-3.15.16.19.20.22 DISC CHANGE.

15 AOPEN/CLC)SE.15 @ POWER.5.25 @tTAPE DECKI/2.13.18 TUNER BAND.1 I VIDEO AUX.m.m.25 CD. 25 @ DISPLAY.5.8 CLOCK7TIMER.23.24 RHYTHM.7 ENTER.

. For assistance and information 8Z-NF7-903-I 99021013 MI-U-9 toll free I-800-BUY-AIWA call (United States and Puerto Rico) dlriiii DIGITAL AUDICI. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Extension cord — To help prevent electric a polarized AC power plug with an extension or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.

When not in use — Unplug the AC power cord from the power outlet if the unit will not be used for several When the cord. Check your system and accessories kk!uzzl CX-NA777 Compact disc stereo cassette SX-WNA777 Front speakers Remote control AM antenna Operating Instructions, cord Before connecting the AC The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage voltage. 3 Connect thesupplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals antenna to AM LOOP terminals.

FM antenna 4 Connect the AC cord to an AC outlet. The game Demo will begin when the AC cord is plugged into an AC outlet.

The best software for recording musicManual

Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote insert two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between and the sensor on the main unit should be approximately (16 feet). When this distance decreases, with new ones. SETTING POWER ECONOMIZING Setting this unit to power economizing consumption as follows.

When the power is turned off, all the display However, if the clock is not set, the game Demo (page 8) will begin when the power is turned off.–-+.-%, When you only plug the AC power cord for the first time after purchase, the game automatically comes on. This initial state is disabled once you set the built-in clock. As long as you leave the clock intact, the game automatically comes off power.

VOLUME Turn VOLUME on the main unit, or press VOL on the remote control. The volume level is displayed as a number The volume level is automatically set to 20 when the power turned off with the volume level set to 21 or more. The BBE system enhances the clarity of high-frequency It also enriches. If “AUTO’ shovvs while you are pressing “MANUA12 by tuning MULTI JOG to the left. In AUTO mode the tempo is automatically set and you cannot access the display ‘(Tempo? (More about AUTO mode later.) 2 Turn MULTI JOG. Turning to the right speeds up the tempo, Turning slows down the tempo.

After once synced up if the sync lock unlocks read “BEAT OUT,” and again the unit will try to get synced At the occurrence of BEAT OUT the level of the rhythm automatically reduced to “l”; and it increases presei, level when sync is achieved again, The BEAT function can be used together. Using a scratch mode — ——!T-”’! 7 Hold down SPICE A. (Don’t release the button until you complete step 2.) The display will read “SCT MODE.” 2 Still holding down the button, turn MULTI JOG. Depending on the direction in which you turn MULTI different. SELECTING THE’PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE This unit provides following 5 different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange LATIN: Accented higher frequencies for Iatin music.

CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble. JAZZ: Accented lower frequencies. Up to 5 customized equalization curves manual modes Ml - M5.

Go through steps 1-4 on previous page. The created curve is displayed for 8 seconds.

8 seconds, press ENTER. Within “M 1” flashes on the display for 8 seconds. If this step is not completed within 8 seconds.

When an FM stereo broadcast contains noise MONO TUNER Press while pressing SHIFT on the remote control so that “MONO” appears on the display. Noise iS reduced, althOu9h reception is monaural. To restore stereo reception, repeat the above so that “MONO’) disappears. On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. S Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) tapes for playback. 7 Press TAPE/DECK 1/2 and press A PUSH EJECT to open the cassette holder.

If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback be done easily. Press +4 or - during playback referring indicator or -) on the display. For example, when PP is pressed while F is displayed, of the next track starts. Press CD, then press 4 OPEN/CLOSE disc compartment.

Load disc(s) with the label side one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. Dlav three discs, DISC CHANGE press after placing two discs. Place the third disc on tray 3, Close the disc compartment by pressing Tray number. the remote control.

RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press RANDOM/REPEAT while pressing SHIFT. Each time it is pressed, the function can be selected up on the display. This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment, Preparation Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) Set the tape to the point where recording Insert the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tape with the side to be recorded from the unit.,-cacmaa-– –-g Set the tape to the point where recording The reverse mode is automatically set to 1.

Note that recording will be done on one side of the tape only. Press TAPE/DECK 1/2. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2. The Al edit recording function enables worrying about tape length and track length. Inserted, the unit automatically calculates If necessary, the order of tracks is rearranged cut short. (Al: Artificial Intelligence) Al edit recording will not start from a point halfway The tape must be recorded from the beginning Insert the tape into deck 2.

—i In the programmed edit recording function programmed while checking the remaining the tape. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded on from the beginning either side. Insert the tape into deck 2. Insert the tape with the side to be recorded from the unit.

A microphone (not supplied) can be connected allowing you to sing along to music sources. Use a microphone with mini plugs (03.5 mm, Connect your microphone to MIC jack.

Press one of the function buttons to select source to be mixed, and play the source. Adjust the volume and tone of the source. Before or during CD play, you can reserve played after the current track.

Each reservation it finishes playing. Use the remote control. Press CD and load the discs. 2 Press PRGM u while pressing SHIFT. 3 Press DISC DIRECT PLAY 1-3 to select a disc.

Then, press numbered buttons O-9 and + program a track. The clock is displayed. (The “:” between the hours and minutes flashes.) When the power cord is plugged for the first time after purchase or when the clock setting canceled due to a power failure, the entire flashes. When using the remote control, press CLOCK SHIFT. The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 Press one of the function buttons source.

If TUNER/BAND is pressed, the band cannot be selected this step, 2 Press TIMER repeatedly until 0 appears on the. CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX Refer to the operating instructions of the connected for details. The connecting cords are not supplied. Connecting cords.

Consult your local Aiwa dealer for optional This unit can input analog sound signals Use a cable with RCA phono plugs to connect (turntables, LD players, MD players, VCRs, TV, etc.). Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth moistened with mild detergent solution.

Main unit CX-NA777 FM tuner section 87.5 MHz to 108 MHz Tuning range 13.2 dBf Usable sensivity (IHF) 75 ohms (unbalanced) Antenna terminals AM tuner section Tuning rsnge 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Ussble sensitivity 350 pV/m Antenna. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER NO USER-SERVICEABLE PARTS REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el numero de modelo de serie (Ios encontrara en el panel trasero espacio suministrado mas abajo. Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable.

Nunca maneje la clavija de alimentacion manes mojadas porque podra producirse un incendio sacudida electrica. Compruebe su sistema y Ios accesorios. L!!EEmz CX-NA777 Sintonizador, amplificador, reproductor de discos compactos estereo SX-WNA777 Altavoces delanteros Control remoto Antena de AM Manual de instrucciones, etc. Conectar el cable de CA Antes La tension nominal de su unidad, mostrada es de 120 V CA. 3 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals AM a Ios terminals AM LOOP. Antena de FM 4 Conecte el cable de CA a una toma de CA.

La demostracion del juego empezara CA se enchufe en una toma de CA. Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaho AA), Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control sensor de la unidad principal debera aproximadamente. PUESTA DEL MODO DE AHORRO ENERGIA Al poner esta unidad en el modo de ahorro de energia el consumo de energa de la forma siguiente, Cuando se desconecta la alimentacion, visualizador se apagan.

Sin embargo, si el reloj no esta puesto en hors, la demostracion del juego (pagina 8) empezara. Cuando usted solo enchufe el cable de alimentacion primers vez despues de adquirir el sistema, encendera automaticamente.

Aiwa Cx-na777 Manual - The Best Software For Your

Este estado initial se desactiva una vez que se pone en hors el reloj incorporado. No haga ningtin ajuste en el reloj, el juego automaticamente cuando desconecte la alimentacion. $!M3hwm C=.n.7 —- C3cnc=?c! VOLUME de la unidad principal Gire control remoto.

El nivel de sonido se visualiza como un numero (50), El nivel de sonido se ajusta automaticamente desconecta la alimentacion estando et nivel de sonido ajustado en 21 0 mas, El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia. Si aparece “AUTO mientras usted esta pulsando cambielo a “MANUAL” girando MULTI JOG hacia la izquierda. En el modo AUTO, el tempo es ajustado automaticamente no puede tener acceso a la visualization adelante se ofrece mas information acerca del modo AUTO.) 2 Gire MULTI JOG. Sin embargo, dependiendo de la fuente por ejemplo, canciones CUYOtempo cambia), aparecer en la visualization tempos diferentes Tras una sincronizacion, si el bloqueo desbloquea, la visualization indicara “BEAT OUT, volvera a intentar sincronizarse. Al aparecer BEAT OUT, el nivel automaticamente a”1”. Utilization de un modo de rayado 1 Mantenga pulsado SPICE A.

(No suelte e! Boton hasta completar el paso 2.) El visualizador indicara “SCT MODE”. 2 Sin soltar aun el boton, gire MULTI JOG. Dependiendo del sentido de giro de MULTI JOG se produciran rayados diferentes. ““,!”’: SELECCION DE LA CURVA DE ECUAILIZACION PROGRAMADA Esta unidad ofrece Ias 5 curvas de ecualizacion siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio.

LATIN: Frecuencias mas altas acentuadas CLASSIC: Sonido enriquecido. Sepuedealmacenarun maximode 5curvas personalizadas como modos manuales Realice Ios pasos 1-4 de la pagina anterior. La curva creada se visualizara durante Pulse ENTER antes de aue asen 8 seaundos. “M 1” parpadeara en el visual izador durante Si este paso no se completa antes de que pasen 8 segundos, pulse primero GEQ para visualizer’’GEQ. Cuando una radiodifusion estereo por FM tenga Pulse MONO TUNER mientras pulsa SHIFT del control para que “MONO aparezca en el visualizador.

El ruido se reducira, pero la recepcion sera mono. Para reponer la recepcion estereo, repita 10 de arriba para que desaparezca “MONO”. APUSH— ‘ EJECT k: ‘ ‘- -L.- -“. Platina En la plat na 1, Ias cintas se reproduce caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion reproducer una o dos caras.

Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo IV (metal). Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos cancion, la btisqueda del principio de la cancion reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente, Pulse o PF durante la reproduction indicador de la cara de reproduction ( DISC Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE ei compartimiento de Ios discos.

Lntroduzca disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Uno o Para reroducir dos discos, ponga bandejas 1 y 2. Para retxoducir tres discos, pulse DISC CHANGE. REPRODUCCION”ALEATORlti REPETIICIC)N DE REPRODUCTION Utilice el control remoto. Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado podran reproducirse aleatoriamente.

Repetition de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa Cada vez que se pulse, la funcion podra seleccionarse Reproduction aleatoria —. Esta seccion explica como grabar reproductor de discos compactos o de un equipo Preparation Para la grabacion, utilice cintas tipo I (normal) polarization/Cr02).

Ponga la cinta en el punto donde vaya a iniciar la grabacion. Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera de la unidad.

Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar El modo de inversion se ajusta automaticamente Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. Pulse TAPE/DECK 1/2. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.

I If- -d- -— La funci6n de grabacion con edition compactos sin preocuparse de la duration canciones. Cuando se inserte un disco calculara automaticamente la duration En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones para que ninguna de ellas quede cortada. (Al: Inteligencia Artificial) La grabacion. —!’.-– c-%-lr-l!7i- MULTI En la funcion de grabacion edition canciones pueden programarse mientras se comprueba restante de cada cara de la cinta.

La grabaci6n con edition programada no empezara punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera desde el principio de una de Ias caras. camcnmo A esta unidad podra conectarse un microfono permitiendole asi cantar con el acompafiamiento musicales. Utilice un microfono con miniclavijas (3,5 mm Conecte su microfono a la toma MIC. Pulse uno de Ios botones de funcion seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser mezclada y Iuego reproduzcala.

Discos o cintas con sonido mono - Discos o cintas grabados con ecos fuertes - Discos o cintas con la parte vocal grabada o izquierdo del sonido Mientras la funcion de Karaoke este activada, sonido sera mono. Cuando se cambie la funcion, la funcion cancelara. EI reloj se visualiza. (“:” entre Ias horas y Ios minutes parpadeara.) Cuando el cable de alimentacion se enchufe por primers vez despues de haber adquirido el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentaci6n, toda la visualization dei reloj parpadeara, Pulse CLOCK.

La unidad podra encenderse a la hors especificada dfas gracias al temporizador incorporado. Preparaci6n Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects. Pulse uno de Ios botones seleccionar una fuente. Si se pulsa TUNER/BAND, la banda no podra seleccionarse en este paso. L-l- CD DIGITAL OUT (OPTICAL) EEE#a VIDEO/AUX LINE OUT SURROUND SPEAKERS Consulte el manual de instrucciones del equipo tener mas detalles. Los cables de conexion no han sido suministrados. Ios cables de conexion necesarios.

Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto optional. El mantenimiento y el cuidado ocasional software resultan necesarios para optimizar su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un pafio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice humedecido un POCOen una soluci6n de detergence utilice disoventes fuertes tales como alcohol, porque estos podran estropear. Unidad principal CX-NA777 Seccion del sintonizador Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) SecciGn del sintonizador de AM Gama de sintonizaci6n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz). Releve du proprietaire Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous.

Prierede mentionner cesnumerosquandon contacte un distributeur Aiwa en cas de difficult. Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit. Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique. Contr61er la chalne et Ies accessoires, j N!X-A7771 CX-NA777 Recepteur magnetocassette compacts stereo SX-WNA777 Enceintes avant Tel(5commande Antenne AM Mode d’emploi, etc. Avant de brancher Ie cordon secteur La tension nominale d’alimentation de I’appareil, indiqu6e au dos de ce dernier, est de 120 V.

S’assurer que cette tension nominale correspond a celle du secteur local. Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Antenne FM Brancher Ie cordon secteur courant. @ Le jeu Demo demarre quand on branche Ie cordon secteur a Iune prise de courant. Pour plus de details, voir la partie “Jeu Demo”, page 8.

Mise en place des pileS Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande meitre deux piles R6 (taille AA) en place. Quand remplacer Ies piles La clistance maximale de fonctionnement entre la telecommande et k capteur situe sur I’appareil principal doit 6tre d’environ cinq metres. MISE EN SERVICE” DU MODE ECONOMIE D’ENERGIE La mise de cet appareil en mode economie d’energie diminue la oonsornmation electrique comme suit. ‘ Quand I’appareil est hors tension, tous Ies indicateurs l’affichage s’eteignent. Toutefois, si I’horloge n’est pas reglee, Ie jeu Demo (page 8) demarre quand on met I’appareil hors tension,.

Si la fonction disque compact, cassette ou generation de rythme (page 9) n’est pas utilisee pendant dix minutes ou s’il n’y a pas. La premiere fois que I’on branche Ie cordon secteur a une prise de courant apres I’achat, Ie jeu apparalt automatiquement. Etat initial est invalide une fois que I’on a reg16 I’horloge interne. Tant que I’on Iaisse I’horloge intacte, automatiquement quand I’appareil est mis hors tension.

Utilisation du jeu Demo Appuyer. Tourner VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur VOL de la telecommande. Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un numero de O a MAX (5o). Quand on met I’appareil hors tension alors que Ie niveau du volume est regle sur 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle sur 20. Si “AUTO” apparalt quand on appuie armaraitre “MANUAL” en tournant MULTI JOG vers la aauche.

The Best Software Download

En mode AUTO, Ie tempo est automatiquement peut pas acceder a I’affichage de “Tempo”. (Voir ci-apres la description du AUTO.) mode 2 Tourner MULTI JOG. La rotation vers la droite accelere Ie tempo. Apres synchronisation, I’affichage indique “BEAT OUT” si la synchronisation se deverrouille, puis I’appareil essaie de nouveau de se synchroniser. Quand BEAT OUT est affiche, Ie niveau du rythme est automatiquement reduit a “l”; et Ie niveau preregle est retabli quand il y a de nouveau synchronisation. La fonction BEAT peut 6tre utilisee avec la fonction SPICE A/B, aussi bien qu’avec la fonction FILL IN.

Utilisation d’un mode “crissement” Tenir SPICE A enfoncee. (Ne pas relcher touche tant que I’etape 2 n’est pas terminee.) L’affichage indique “SCT MODE”. Tout en tenant encore la touche enfoncee, tourner MULTI JOG. SeIon Ie sens clans Iequel on tourne MULTI JOG, different crissements sent produits. SELECTION D’UNECOURBE D’EGALISATION PROGRAMMED Cet appareil possede Ies cinq courbes programmers differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves. POP: Presence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne.

LATIN: Frequencies elevees accentuees pour la musique Iatine. CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus fins, JAZZ: Frequencies basses accentuees pour la musique de type.

MEMORISATION COURBES D’EGALISATION Les modes manuels Ml - M5 permettent cinq courbes d’egalisation personnalisees. 1 Effectuer Ies etapes 1 a 4 de la page precedence. La courbe creee est affichee pendant huit secondes. 2 Dans Ies huit secondes, appuyer sur ENTER. Quand une emission FM stereo contient des parasites Appuyer sur MONO TUNER tout en appuyant sur SHIFT de la telecommande de maniere aue “MONO” I’affichage.

Les parasites sent reduits, mais la reception est monophonique. Pour retablir la reception stereophonique, dessus de maniere que “MONO disparaisse. Pour changer I’intervalle d’accord par defaut de I’intervalle d’accord AM est de 10 kHz. PUSH EJECT Platine 1 Avec Iaplatine 1, Iescassettes sonttoujours faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type 11(haute polarisation/CrOz) ou de type 1 Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 puis appuyer sur A PUSH EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette.

S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage suivante pendant la lecture. Appuyer 4) affiche. Appuyer sur CD, puis appuyer sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec Ie cte portant I’etiquette ert haut. Mettre Ies disques sur Ies Pour Iire un ou deux disaues, plateaux 1 et 2. Pour Iire trois disaues, appuyer sur DISC CHANGE pour faire tourner Ies plateaux apres avoir mis deux disques en place. Utiliser la telecommande Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous Ies disques peuvent &tre Ius clans un ordre aleatoire.

Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent reprises. Appuyer sur RANDOM/REPEAT tout en appuyant A chaque pression sur Ies touches, la fonction peut &re selectionnee de fagon cyclique. Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Preparation Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes ou de type II (haute polarisation/CrOz).

Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit I’enregistrement. Inserer la cassette a enregistrer Inserer la cassette avec. Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit I’enregistrement, Le mode d’inversion est automatiquement Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette.

Appuyer sur TAPE/DECK 1/2. Inserer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2. La fonction enregistrement avec montage permet d’enregistrer a partir de disques preoccuper de la duree de la cassette et de la dur6e des plages.

Quand un disque compact est en place, automatiquement la duree totale des plages. I’ordre des plages est change de maniere soit tronquee. N-J La fonction enregistrement avec montage de programmer Ies plages tout en contrtdant sur chaque face de la cassette.

L’enregistrement avec montage programme a un point situe au milieu d’une face. Enregistree a partir du debut d’une de ses faces.

Lns6rer la cassette clans la platine 2.;.l Cnincclcn-.’,—-,- —— Pour chanter avec accompagnement par une source on peut brancher un microphone (pas fourni) Utiliser un microphone a mini-fiche (3,5 mm 0). Brancher Ie microphone a la prise MIC.

Appuyer sur une des touches selectionner la source a mixer, et mettre cette source en lecture. Avant ou pendant la lecture de disque compact, jusqu’a quinze plages a Iire apres la plage reservation est effacee quand sa lecture est terminee. Utiliser la telecommande, Appuyer sur CD et mettre Ies disques en place.

Appuyer une fois sur PRGM tout en appuyant sur SHIFT. Lhorloge est affichee.

What Is The Best Software For Video Editing

(Le signe ‘l:” entre Ies heures et Ies minutes clignote.) Lors du premier branchement du cordon secteur a une prise de courant apres I’achat ou quand est annule du fait d’une interruption d’alimentation, I’affichage de I’horloge clignote. Appuyer sur CLOCK, Quand on utilise la telecommande, appuyer. l— 11— Avec la minuterie integree, I’appareil peut @tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que l’horloge est reglee correctement.

Appuyer sur une des touches selectionner une source. “ TUNER/BAND, Si on appuie sur la gamme selectionnee a cette etape. CD DIGITAL OUT (OPTICAL) E3%aRnl VIDEO/AUX LINE OUT SURROUND & SPEAKERS Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi connecte.

Lescordons deraccordement nesontpasfournis. Cordons necessaires. Pour lesappareils optionnels disponibles, Aiwa local. Cet appareil peut recevoir des signaux sonores analog iques par ces prises. Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et cassettes sent necessaires pour assurer optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec.

Si I’appareil est extrmement sale, utiliser Iegerement imbibe d’une solution detergence pas alterer Ie fini de I’appareil, ne pas utiliser tels que de I’alcool, de la benzine. Appareil principal CX-NA777 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornea d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner AM Plage d’accord kHz a 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibility utile pV/m. Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page REV MODE (DECK 2). 16.17.20 CD EDIT/CHECK. 6,27,28,29 ECO.

6,7 TAPE DECK 1/2. 6,16,17,20,21 TUNER BAND. 6,14,15,20,27 ViDEO/AUX. 6,20,28 llDSET. 15,16,18,20,26,27 CLEAR.